友人が、カオマンガイ(タイ風鶏飯)のレシピとともに、タイのジャスミンライスと醤油と味噌をプレゼントしてくれた。
先月、隣町の多国籍料理の店に飲みに行った際、カオマンガイが美味しくて、しかし彼女は家でもけっこう作ると話していたので、レシピを訊いたのである。
すると、美味しく作るための調味料などが近くに売っていないことを知っていた彼女は、レシピと合わせて持ってきてくれた、というわけだ。
気遣いに感謝して、さっそく作ってみることにした。
パクチーの根っことタイの醤油とナンプラーなどで味つけした水で蓋をせずに茹で、余熱で火を通した鶏は、びっくりするほどやわらかかった。
そして、その茹で汁で炊いたジャスミンライスは、いい匂い。とてもあっさりしている。
こんなに入れるの? というほど、にんにくと生姜を刻んでタイの味噌や唐辛子と混ぜたタレは、旨みが濃くて、たっぷりかけて楽しめる。
なんとも幸せな夕餉だった。
そうそう。偶然だけれど、ヴァンフォーレ甲府vsブリラム(タイ)のACLの試合をテレビで観戦しながら、「タイを食う」と言いつつのカオマンガイでもあった。
それとはまったく関係ないだろうが、ヴァンフォーレはタイに勝ち、決勝トーナメント進出を決めた。
さらに、幸せ感じる夕餉となった。
タイ語では「カオマンガイ」は、「カオ=ご飯」「マン=脂っこい」「ガイ=鶏」だとか。
けれど初めて作ってみて、まったく脂っこくなく、いくらでも食べられそう、というのが感想だ。夫曰く。
「鶏は、ひとり1枚あってもよかったな」
タイ米は知ってたけど、タイの香り米(ジャスミンライス)の存在すら知らなかった。
お醤油は「シーユーカオ/ซีอิ๊วขาว」お味噌は「タオチオ/เต้าเจี้ยว」
できた~友人がネットレシピにアレンジをかきこみまでしてくれて、ぶじ再現しました。鶏はふたり分で1枚です。
細長~いタイ米は、あっさりしていて鶏肉はやわらかい!
茹で汁をスープに、というアドバイスもかきこんでありました。セロリと玉葱でスープにするとありましたが、新鮮なセロリが手に入らず、人参で代用。
食卓は、ナムル(韓国料理)と炙り厚揚げの葱味噌添え(和食)というメニューで、夫は日本酒を呑んでいました。
ヴァンフォーレ甲府、一次リーグ一位通過、決勝トーナメント進出、おめでとうございます!
随筆屋。
Webライター。
1962年東京生まれ。
2000年に山梨県北杜市に移住。
2012年から随筆をかき始める。
妻であり、母であり、主婦であること、ひとりの人であることを大切にし、毎日のなかにある些細な出来事に、様々な方向から光をあて、言葉を紡いでいきたいと思っています。
*このサイトの文章および写真を、無断で使用することを禁じます。
管理人が承認するまで画面には反映されません。